Srinagar/7 November 2021
Prominent poet Satish Vimal’s poetry anthologies in Hindi, English & Kashmiri languages were released today at Srinagar at a Book Release cum Reading Session organised by Meezan publishers in collaboration with two national level publishing platforms. Vimal’s new poetry collection in Hindi entitled ‘Khoye Hue Prishth’ published by Kavya Publications New Delhi was released. English translation of Vimal’s book of poetry entitled ‘ Folios of lost Tresure” done by famed writer and translator of English language Mushtaque Barq was also released on the occasion. English translation had been published by Evincepub India. Kashmiri translation of Satish Vimal’s book was also released. Kashmiri translation has been done by famed writer, thinker and poet Dr Ghulam Nabi Haleem and it has been published by Meezan Publishers Srinagar. Vimal read a few small poems in Hindi filled by their English rendering by Mushtaque Barq and Kashmiri translation by Dr Ghulam Nabi Haleem. Eminent writers Shahbaz Hakbari & Dr Aafaq Aziz reviewed the translations while as young writer Tauseef Raza presented his evaluation of the poetry and the English translation. Other prominent writers who discussed the merit of the poetry of Satish Vimal included Rahim Rehbar, Iqbal Anjum, Dr Shabnum Ashai, Shabbir Matji, Ashraf Raavi, Mohammad Shafi Rather, Aasif Safil, Dr Shahzada Saleem, ShakeelurRehman, Ashraf Zia.
Shahbaz Hakbari termed these poems as the literature of all times. He said that the new idiom of Vimal makes him a unique poet and this uniqueness has allowed him to reach beyond his linguistic borders. Dr Aafaq Aziz said that Vimal’s poetry is a blend of Sufi thought and Philosophical wit. He said that Sutra-Kavya is the condensed life expression through poetry and Vimal has revived this poetic tradition of ancient India which was also prevalent with small alterations in ancient Arabia. Satish Vimal praised the translators Mushtaque Barq and Dr Ghulam Nabi Haleem for their splendid work. “Both the translations are very closer to original and these translations have the potential to carry the spirit of my poems to larger linguistic domains of English and Kashmiri”, said Dr Satish Vimal. It is pertinent to mention here that this anthology of poetry from Satish is his twenty eighth book. An hour long poetry discussion was held on the occasion in which poems from Vimal’s anthology were evaluated and elucidated by eminent writers and poets present. The event was excellently moderated and anchored by young writer and person Zubair Qureshi.
وادی کشمیر میں وقف اثاثوں کی صحیح نگرانی اور ترقی ناگزیر
وقف املاک نہ کسی مذہبی لیڈر کی ملکیت ہوتی ہے اور ناہی کسی خاص انجمن کی ملکیت ہے بلکہ یہ...
Read more